Публикации


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 

Автор: учитель английского языка Мокичева О.С.

 

В английской пословице говорится: Можешь привести коня к воде, но не сможешь заставить его пить. Такая ситуация может возникнуть и на уроках. Как же заинтересовать детей изучать иностранный язык, делать задания с желанием и интересом? Существует несколько вариантов повышения мотивации к изучению предмета, и у каждого учителя они свои. По моему мнению, проектная деятельность учеников сможет помочь сделать процесс изучения иностранного языка интересным и увлекательным.

 

Опыт работы по технологии проектной деятельности в течение нескольких лет позволяет провести анализ и дать ответ на вопрос: «Как данная технология влияет на результаты и качество знаний учащихся?».

 

В одних группах мною проводятся уроки в традиционной форме, в других — по методу проектов. Результаты очевидны: проектная деятельность не только дает возможность учащимся глубже изучить тему, но и значительно расширяет их общий кругозор, учит общению, умению самостоятельно добывать и отбирать необходимый материал, дает возможность развития не только коллективного творчества, но и индивидуальных талантов и способностей учащихся.

 

Мой опыт работы в гимназии показал, что в развитии интереса к предмету нельзя полагаться только на содержание изучаемого материала. Если учащиеся не вовлечены в активную деятельность, то любой содержательный материал вызовет у них созерцательный интерес к предмету, который не будет познавательным интересом. Для того чтобы разбудить в школьниках активную деятельность, им нужно предложить интересную и значимую проблему. Метод проектов позволяет школьникам перейти от усвоения готовых знаний к их осознанному приобретению. Поэтому я стараюсь предложить ученикам именно ту тему, которая будет им интересна. Так, в этом учебном году мы с моим учеником начали работу над проектом, тема которого связана с футболом. Ученики нашей гимназии уже не первый год занимаются по УМК «Звездный английский» («Starlight») , одной из направленностей которого является проектная и исследовательская работа учащихся.

 

По окончании работы над темой ученики готовят проекты. С грустью вспоминаю то время, когда мы, будучи учащимися старших классов, изучив тему, «зубрили» по ней топики. В результате рассказы получались однообразными, неинтересными.

Сейчас же — совершенно другое дело: класс можно разделить на группы (чаще всего по интересам, но я стараюсь учитывать и уровень подготовки учеников). Предлагаю несколько проектов по одной теме. Стараюсь, чтобы проблема была значимой в исследовательском и творческом плане, например, путешествия (ученики нашей гимназии часто путешествуют, совершенствуя свои языковые умения), история праздников и традиций, современные музыкальные направления, спорт. Стараюсь направить работу так, чтобы предполагаемые результаты работы над проектом были практически или теоретически значимыми (например, выпуск стенгазеты по волнующей всех теме, изготовление путеводителя по городу или стране, программа туристического маршрута, рекламного проекта и т. д.).

 

Типы проектов могут быть самыми разнообразными: исследовательскими, творческими, ролево-игровыми, информационными, практико-ориентированными. В работе используем следующие исследовательские методы: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных; подведение итогов, корректировка, выводы. В ходе совместного исследования применяем методы «мозгового штурма», «круглого стола», творческих отчетов, защиты проектов.

 

На уроках английского языка мои ученики используют различные типы проектов:

  • по признаку доминирующего метода (исследовательские— “What is your favourite subject?”, “Famous people biography”; информационные — “Summer Olympic Games in London”, “Traffic signs”, игровые — “My Town”);
  • по признаку предметно-содержательной области (монопроекты — “Welcome to Severodvinsk”, межпредметные проекты— “My country’s best items”, “British souvenirs”);
  • по количеству участников(личностные, парные). Во время проведения недели английского языка учащиеся работали в группе или парах, выпуская информационную газету, плакаты.

Самое сложное в работе над проектом, по моему мнению, — научить детей вычленять главное, ставить перед собой задачу, цели. Очень часто проекты носят реферативный характер, в них нет исследования. Я считаю, что результат проекта должен быть наглядным, например, игра, плакат, викторина, презентация, макет, виртуальная экскурсия, а не сухие строчки доклада или выступления.

 

Особенность труда учителя заключается в том, что результаты он сможет увидеть не через день или неделю. Порой проходит несколько месяцев, а иногда и лет, прежде чем педагог поймет, что все это время работал не зря. Я сужу о сформированности коммуникативных навыков по следующим критериям:

 

  • Умение высказывать свою точку зрения.
  • Умение высказываться логично и связно, а значит, умение последовательно излагать мысли, факты, суждения, связанные в смысловом отношении и соотнесенные с задачей высказывания.
  • Умение высказываться продуктивно: чем меньше механически заученного, тем больше продуктивность.
  • Умение говорить самостоятельно, что предполагает выбор стратегии высказывания, составление программы, говорение без заимствования мыслей из предварительно прочитанных или прослушанных источников, высказывание без опоры на полные записи.
  • Умение говорить экспромтом, без специальной подготовки и обсуждения.
  • Умение говорить в хорошем темпе.

Попутно, работая над проектом, ученики получают огромный опыт работы в команде, совершенствуют навыки работы на компьютере, создавая буклеты и презентации.

В течение нескольких лет я занимаюсь проектной и исследовательской деятельностью учащихся. Неоднократно мои ученики становились призерами и победителями городских и региональных конкурсов исследовательских и проектных работ, принимали участие в интернет-проектах по данной проблеме.


Использование интерактивных методов и приёмов обучения

на примере УМК «Звёздный английский»

 

Автор: учитель английского языка Петрова О.В.

 

 «Скажи мне, я забываю,

Покажи мне, я могу запомнить,

Позволь мне сделать это,

И это станет моим навсегда»

китайская пословица

 

В последние годы в методике преподавания иностранных языков наметилась тенденция к переходу от коммуникативного подхода к его разновидности — интерактивному подходу. В основе современных инновационных технологий лежит личностно – ориентированное обучение. Технология интерактивного обучения одна из них. Интерактивный - значит способный взаимодействовать или находящийся в режиме беседы, диалога с чем-либо (например, компьютером) или кем-либо (человеком). А интерактивное обучение - это обучение, построенное на взаимодействии всех обучающихся, включая педагога. Оно базируется на сотрудничестве, взаимо - обучении: учитель - ученик, ученик - ученик. Во время такого общения ученики учатся быть демократичными, общаться с другими людьми, критически мыслить, принимать обоснованные решения.

 

Цель активного обучения - это создание педагогом условий, в которых учащийся сам будет открывать, приобретать и конструировать знания.

 

Технология обучения во взаимодействии основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группах) с целью совместного решения коммуникативных задач, применяются исследовательские проекты, ролевые игры, идёт работа с документами и различными источниками информации.

 

При работе с УМК «Звёздный английский» мы используем следующие интерактивные методы, но они с успехом могут быть применены с любым другим УМК.

 

Игра «Chatterbox».

Можно использовать при изучении темы «Косвенная речь» для тренировки преобразования прямой речи в косвенную.

Водящий игры собирает информацию об ученике, который выходит из класса. Когда тот возвращается, вводящий игры рассказывает, что он узнал о нём от товарищей. Ученик старается угадать, кто мог рассказать те или иные факты. Например, водящий говорит: One of your friends said that you would go to Moscow to take part in the contest. Ученик пытается догадаться:  Masha said that I would go to Moscow. Остальные ученики, выслушав предположения, должны согласиться или не согласиться с ним.

 

Исследовательская работа учащихся в группах - следующий вариант вовлечения учащихся в интерактивную деятельность. Акцент делается на самостоятельную деятельность. Учащиеся выбирают подтему общей темы. Совместно составляется доклад, который и подлежит презентации на уроке перед всем классом. Например, в 6 классе по теме «Леонардо да Винчи» учащиеся выполняют подобную работу. Первая группа готовит рассказ о его личности.  Вторая группа собирает материал о Да Винчи как художнике, а третья – как великом изобретателе. В ходе этой работы ученики работают с различными источниками информации (книги, интернет сайты, обращаются за помощью к учителям истории и изобразительного искусства). Другой пример, при изучении темы Достопримечательности Лондона, каждый описывал 1 понравившийся объект, в результате, получилась интерактивная карта, с помощью которой можно совершить путешествие по Лондону.

 

Приём «Аквариум» представляет собой «спектакль», где зрители выступают в роли наблюдателей, экспертов, критиков и аналитиков. Несколько учеников разыгрывают ситуацию в круге, а остальные наблюдают и анализируют ее. Так, например, в 9 классе при изучении темы «Различные образы жизни» мы рассматриваем образы жизни различных культур, здесь можно предложить «аквариумный диалог», например разговор представителей изучаемых народностей. Задача актеров – передать соответствующие черты, особенности той иной культуры, а задача зрителей – определить, какую культуру представили выступающие. Роли может предлагать как сам учитель, естественно, втайне от зрителей, либо сами ученики могут выбрать ту субкультуру, взгляды которой они разделяют и хотят представить.

 

Ролевая игра - условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. Существует огромное количество форм ролевых игр на уроках английского языка: презентации, клубы по интересам, интервью, заочные путешествия, круглые столы, пресс-конференции, экскурсии, сказки, репортажи и т.д. Так, в 9 классе при изучении темы «В аэропорту» можно разыграть подобную игру. Весь материал разбивается на фрагменты и предлагается программа игры, например, пассажиру нужно попасть на рейс и он проходит регистрацию, паспортный, таможенный контроль.

 

Метод мозгового штурма (мозговой штурм, мозговая атака, англ. brainstorming) -придуман Алексом Осборном (США) в 40-е годы 20-го века. Это форма стимулирования творческой активности, оперативный метод решения проблемы, при котором участникам обсуждения предлагают высказывать, возможно, большее количество вариантов решения, в том числе самых фантастических. Затем из общего числа высказанных идей отбирают наиболее удачные, которые могут быть использованы на практике. Так, например, можно начинать урок с мозгового штурма в качестве речевой зарядки, задавая учащимся вопросы: What are your associations with …? What do you associate with …? What immediately comes into your mind when you hear …? или когда начинаем изучать новый модуль, обозначаем тему и предлагаем догадаться, о чём мы будем говорить в этом модуле. С моей точки зрения этот прием позволяет заставить учащихся размышлять, путем мозговой атаки учащиеся называют все, что они знают и думают по озвученной теме, проблеме. Все идеи принимаются, независимо от того, правильны они или нет. Роль учителя - роль проводника.

 

Уроки-дискуссии,  их основу составляют рассмотрение и исследование спорных вопросов, проблем. Так, в 7 классе при изучении темы «Интернет» я делю класс на 2 группы, из которых одна группа пытается доказать другой, что при использовании интернета больше плюсов, чем минусов, а 2я наоборот убеждает первую, что больше отрицательных сторон.

 

Прием «Карусель» – Как и многие интерактивные технологии, карусель позаимствована из психологических тренингов. Это интерактивный метод работы, в процессе которой образуется два кольца: внутреннее и внешнее. Внутреннее кольцо образуют сидящие неподвижно ученики, а во внешнем кольце ученики через каждые 30 секунд меняются. Таким образом, они успевают проговорить за несколько минут несколько тем. Использование данного метода позволяет эффективно отрабатывать этикетные диалоги.

 

Прием составления «ментальной карты» является простой технологией записи мыслей, идей, разговоров. Запись происходит быстро, ассоциативно. Тема находится в центре, идет поток идей, их количество неограниченно, они все фиксируются. Такие карты представляют собой диаграммы, схемы, в наглядном виде представляющие различные идеи, задачи, тезисы, связанные друг с другом и объединенные какой-то общей проблемой. Карта позволяет охватить всю ситуацию в целом, а также удерживать одновременно в сознании большое количество информации. Метальные карты можно использовать:

·         При систематизации, повторении материала

• При работе с текстом

• При повторении в начале урока

• При введении в тему

• При сборе необходимого языкового материала и.т.д.

 

Вариантом ментальной карты является «рыбья кость» - “Fishbone”. В «голове» этого скелета обозначена проблема, которая рассматривается в тексте. На самом скелете есть верхние и нижние косточки. На верхних  ученики отмечают причины возникновения изучаемой проблемы. Напротив верхних косточек располагаются нижние, на которых ученики по ходу чтения выписывают факты, отражающие суть проблемы. Факт придает проблеме ясность и реальные очертания, позволяет говорить не об абстрактном, а о конкретном решении данной проблемы. Суть данного методического приема — установление причинно-следственных взаимосвязей между объектом анализа и влияющими на него факторами, совершение обоснованного выбора. Дополнительно метод позволяет развивать навыки работы с информацией и умение ставить и решать проблемы. Эффективнее всего ее применять во время урока обобщения и систематизации знаний, когда материал по теме уже пройден и необходимо привести все изученные понятия в стройную систему, предусматривающую раскрытие и усвоение связей и отношений между ее элементами.

 

Прием «Броуновское движение» предполагает движение учеников по классу с целью сбора информации по предложенной теме, параллельно отрабатывая изученные грамматические конструкции. Каждый участник получает лист с перечнем вопросов-заданий: “Interview your group-mates what music they like” или “Who can help teenagers cope with their problems?” Учитель помогает формулировать вопросы и ответы и следит, чтобы взаимодействие велось на английском языке.

 

Прием Jigsaw («ажурная пила»). Учащиеся объединяются в группы по 4-6 человек для работы над учебным материалом, который разбит на логические и смысловые блоки. Вся команда может работать над одним и тем же материалом, но при этом каждый член группы получает тему, которую разрабатывает особенно тщательно и становится в ней экспертом. Проводятся встречи экспертов из разных групп, а затем каждый докладывает в своей группе о проделанной работе. На заключительном этапе учитель может задать любому ученику в группе вопрос по теме. Вопросы может задавать не только учитель, но и члены других групп. Ученики одной группы вправе дополнять ответ своего товарища. В конце цикла все учащиеся могут проходить индивидуальный контроль в форме контрольного среза.

 

Синквейн - стихотворение, состоящее из пяти строк (от французского «пять»), которое требует синтеза информации и материала в кратких выражениях, что позволяет описывать или рефлектировать по какому-либо поводу.

Каждому учащемуся даётся 5-7 минут на то, чтобы написать Синквейн, затем он повернётся к партнеру и из двух синквейнов они составят один, с которым оба будут согласны. Это дает возможность критически рассмотреть данную тему. Этот метод требует, чтобы участники слушали друг друга и извлекали из произведений других те идеи, которые они могут увязать со своими. Затем вся группа сможет ознакомиться с парными синквейнами. Это может породить дальнейшую дискуссию.

Правило написания синквейна:

1. В первой строчке тема называется одним словом (обычно существительным).

2. Вторая строчка - это описание темы в двух словах (двумя прилагательными).

3. Третья строчка - это описание действия в рамках этой темы тремя словами.

4. Четвертая строка - фраза из четырех слов, показывающая отношение к теме

5. Последняя строка - это синоним из одного слова, который повторяет суть темы

 

Технология «Незаконченное предложение». Детям предлагается прочитать незаконченное предложение и быстро продолжить его любыми словами, первой пришедшей в голову мыслью. Предложения начинаются весьма неопределенно, поэтому у ребят практически неограниченные возможности закончить его. Они касаются различных жизненных сфер и могут охватывать любые темы.

 

В заключение необходимо отметить, что все интерактивные методы и приемы развивают коммуникативные умения и навыки, помогают установлению эмоциональных контактов между учащимися, приучают работать в команде, прислушиваться к мнению своих товарищей, устанавливают более тесный контакт между учащимися и учителем, формирует и совершенствует общую культуру общения и социального поведения в целом и приводит учеников к практическому владению иностранным языком.

 


«Старые добрые сказки и английский язык»

 

Автор: учитель английского языка Мокичева О.С.

 

Важным компонентом повышения мотивации, по моему мнению, является эффективное использование внеурочного времени для занятий английским языком. Поэтому на протяжении многих лет я занимаюсь инсценировкой сказок с учащимися пятых-шестых классов. Многие психологи единодушны в том, что эмоциональное сопереживание запоминается лучше, чем нейтральное, индифферентное. Применение драматизации в процессе обучения развивает у детей критическое и интуитивное мышление, способствует большей сосредоточенности, совершенствует навыки и умения в чтении, развивает воображение детей. У школьников увеличивается словарный запас, развиваются умения говорения на английском языке, что вызывает эстетическое удовлетворение.

 

Я являюсь преподавателем Северодвинской гимназии №14, где особое внимание уделяется изучению английского языка. В нашем образовательном учреждении много традиций и одна из них – это проведение Бала сказок на иностранном языке. Ученики показывают свои инсценировки, готовят стихи, песни на английском, французском и немецком языках. На этом празднике всегда много зрителей - учителей, учеников, их родителей, бабушек и дедушек.

 

Но за яркими выступлениями учеников стоит большая подготовительная работа! Дети с большим желанием готовятся к выступлениям, ходят на репетиции, учат слова для своих ролей, участвуют в изготовлении декораций. К изготовлению костюмов мы тоже подходим творчески: родители часто помогают в этом. «Артисты» так вживаются в свои роли, что нередко удивляют зрителей своей игрой, произношением и интонацией, темпом речи на английском языке. Тексты сказок необходимо адаптировать к возрастным особенностям детей. Мы используем те речевые образцы, которые соответствуют уровню обучения в средней школе.

 

Использование инсценировок - позволяет сделать учебный процесс интересным. Это мощный стимул овладения иностранным языком. Атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую им свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Легче усваивается языковой материал, а вместе с тем возникает чувство удовлетворённости – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Все дети любят сказки и наши гимназисты – не исключение. Так, через сказки, песни, стихи они начинают свой путь в страну английского языка, где они чувствуют себя комфортно, весело и уверенно!

 

Одним из примеров работы может быть небольшой отрывок сказки, которая ставилась в нашей гимназии. Дети были очень рады данной постановке. Кто-то работал над декорациями: шил носки и колпачки для гномов, делал картонные топоры. Другие искали музыку для инсценировки. Это был увлекательный творческий процесс! "Snow White" "Белоснежка".

Данный сценарий будет полезен учителям английского языка. Сценарий небольшой постановки направлен на обеспечение эстетического развития обучающихся.

 

Цель: Повышение мотивации к изучению английского языка.

Задачи:

Обучающие: Расширение объема лексико-грамматических знаний. Совершенствование звуковой культуры речи школьников, их эффективному общению и речевой выразительности. Совершенствование игровых навыков и творческой самостоятельности детей через постановку спектакля.

 

Развивающие: Развитие творческого потенциала учащихся через участие в театральной постановке. Создание условий для реализации индивидуальности каждого. Развитие памяти, мышления, внимания, воображения.

 

Воспитательные: Создание условий для познавательной активности учащихся и потребности в практическом использовании английского языка. Развитие чувства ответственности за результат. Развитие способности учащихся работать в коллективе.

 

Ход мероприятия:

 

Сцена 1

На сцене два рассказчика.

 

Ведущие: Once upon a time, in a faraway land there lived a pretty girl. Her name was Snow White. Her father, the king, married again, and his new wife hated the girl a lot.

 

Звучит музыка. Выходит Белоснежка. Она ставит чайник и чашки на стол, затем начинает подметать пол. Останавливается, вытирает пот со лба.

 

Snow White: Oh, I am so unhappy. My stepmother hates me. My father has forgotten mе. Perhaps, a prince will come and take me away from the palace soon!

 

(садится в углу на стул, вышивает)

Звучит грозная музыка. Входит мачеха. Садится за стол, берет в руки зеркало, смотрится в него. Белоснежка вскакивает, наливает мачехе чай, подает, кланяется, садится опять в уголок на стул и продолжает вышивать.

 

Stepmother: Oh, how happy I am! I have married the king and I am the queen now. How beautiful I am! Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of us all?

Mirror (за сценой): You are very beautiful, but Snow White is more beautiful.

Stepmother (зло): Dirty glass! I’ll break you into pieces! Oh, Snow White, how I hate you!

( Белоснежка от испуга вскакивает, роняет вышивку)

 

You won’t live in the palace any more! Go to the forest and let wild animals kill you!

Звучит грозная музыка. Мачеха уходит.

 

Snow White (печально): What shall I do? I must go to the forest. Nobody can help me. How unhappy I am! (уходит).

 

Сцена 2

Ведущие: So, our Snow White left the palace and went to the forest. She was very, very unhappy. There was dark and cold in the forest. Snow White got frightened very much.

Suddenly she saw a small house. Seven dwarfs lived there.

Snow White: Oh, how it is dark here and nobody around! What shall I do? Where shall I

sleep when night comes? (видитдомик) Oh, what a nice little cottage! It looks like a toy.

Who lives there? (стучит в дверь) Is anybody here? May I come in? (заходит) Oh, dust everywhere! The plates are dirty. I must clean everything here. ( звучит спокойная музыка. Белоснежка протирает посуду на столе, подметает пол) I’m so tired! I’ll just lie down on this little bed (ложится на лавку, засыпает)

Звучит бравый марш. Друг за другом появляются гномы с топорами на плечах.

 

1 гном (настороженно): Hush! There’s somebody in here!

2 гном (испуганно): It’s a burglar!

3 гном (подбегая к столу и разглядывая тарелки): But nothing is missing!

4 гном: May be it’s a monster?

(все гномы ахают хором от испуга)

5 гном: I’m afraid of it!

6 гном: But we must know who is there!

7 гном: Look! Look! It’s a girl! She is sleeping.

(гномы обступают спящую Белоснежку, рассматривают ее)

1 гном: How beautiful she is!

2 гном: Her face is white as snow.

3 гном: Wakе up, wake up, please! (трясет ее за плечо)

Snow White: (просыпается, потягивается, видит гномов) Изумленно: Oh, my God! You are dwarfs!

Гномы хором: And who are you?

Snow White: I’m Snow White. May I stay here? I can keep the house for you. I can do many things. I can cook tasty food, bake bread and clean the house.

Гномы (хором, радостно хлопая в ладоши): Tasty food!

4 гном: You are a very good girl! You can stay with us!

Snow White: Thank you, dear friends! I suppose you are hungry. Would you like me to cook meat soup, fish and potatoes, tea and cookies for you?

Гномы хором: Oh, meat soup, fish and potatoes, tea and cookies!

Snow White: Your dinner will be ready soon.

5 гном: Thank you, Snow White!

6 гном: You are so kind!

7 гном: You are so wonderful.

Snow White: I think, we will be friends!

(Артисты, взявшись за руки, кланяются, затем уходят под музыку)

 

Используемая литература:

1. Белянко Е.А. Использование приема драматизации при обучении иностранному языку// ИЯШ. – 2010. - № 5.- С. 51-53

2. Стандарты второго поколения. Фундаментальное ядро содержания общего образования. – М.: Просвещение. 2011.